27/04/2023

PLURI 2023 – Português como Língua Pluricêntrica: conceitos e implicações em sala de aula, seminário realizado em Macau






𝐏𝐋𝐔𝐑𝐈 𝟐𝟎𝟐𝟑

seminário híbrido

𝐏ortuguês como língua pluricêntrica: conceitos e implicações em sala de aula

Em Macau, China, de 28 a 30 de abril de 2023

Organizado por:


Com o apoio de:

Instituto Guimarães Rosa (IGR) do MRE do Brasil 
Consulado-Geral do Brasil em Hong Kong

E as parcerias de:





Sinopse do Encontro:

"O PLURI-2023 é sobretudo uma plataforma para a formação de professores. Busca oferecer um espaço de reflexões teórico-práticas sobre ensino com base em conceitos contemporâneos de língua, cultura, identidade e comunidades. Esperamos, assim, partilhar ideias e práticas com professores de diferentes níveis de ensino.

O eixo norteador será a discussão da concepção do Português como Língua Pluricêntrica. O conceito de pluricentrismo, ao mesmo tempo em que abriu espaço para legitimar as diferentes variedades das línguas, trouxe ainda vestígios de uma linguística fundada em modelos centro-periféricos, típicos de epistemologias coloniais que continuam situando algumas línguas e as suas comunidades em lugares desprivilegiados. Nesse sentido, o encontro busca refletir sobre o conceito e discutir o seu impacto e a sua aplicação prática nas salas de aula da contemporaneidade. Apesar das discussões promovidas pelo conceito, observa-se que nas salas de aula a diversidade da língua portuguesa torna-se invisível na maioria dos espaços de ensino.

O encontro será uma oportunidade para profissionais em geral, professores em especial e estudantes de graduação e de pós-graduação manterem-se atualizados com as tendências atuais da pesquisa em torno da língua portuguesa com conferências, painéis, rodas de conversa, comunicações e oficinas.

As ideias e trabalhos debatidos no evento ganharão diferentes formatos de publicação:
  1. Publicações online das sessões plenárias;
  2. Livro em coedição com editoras de prestígio internacional (com comissão editorial e peer review);
  3. Número especial da revista Qualis A cujo tema preliminar é “Reavaliando o conceito de pluricentrismo e as suas implicações em sala de aula”.

Fonte: USJ & UM.












PROGRAMA


28 DE ABRIL — SEXTA

Universidade de Macau
Edifício E-21 – Sala G035 (com transmissão online)

18:00 - Credenciamento | Inscrições presenciais.

18:30 - Cerimónia de Abertura
  • Lílian Pinho | Divisão de Língua Portuguesa do Instituto Guimarães Rosa (IGR)
  • Carlos Roberto Xavier | Dep. do Ensino Superior, da Dir. dos Serviços de Educação e Desenvolvimento da Juventude (DSEDJ)
  • Carlos Sena Caires | Fac. de Artes e Humanidades (HAH) da Universidade de São José (USJ)
  • Roberval Teixeira e Silva | Dep. de Português da FAH da Universidade de Macau (UM) e UNESCO Chair Políticas Linguísticas para o Multilinguismo
  • Patrícia Ribeiro | Instituto Português do Oriente (IPOR)
  • João Laurentino Neves | Instituto Internacional da Língua Portuguesa (IILP)





19:15 - Conferência de Abertura
Mediadores: Roberval Teixeira e Silva (UM) e Tânia Ribeiro Marques (USJ)
  • Profa. Margarete Schlatter | Univ. Federal do Rio Grande do Sul


20:00 - Pausa para café


20:30 - Mesa de Abertura e Debate: Português como Língua Pluricêntrica
Mediadora: Maria José Grosso (UM)
  • Profa. Edleise Mendes | Univ. Federal da Bahia; Observatório PLE-PL2; UNESCO Chair Políticas Linguísticas para o Multilinguismo
  • Profa. Margarita Correia | Univ. de Lisboa CELGA — ILTEC




29 DE ABRIL — SÁBADO

Universidade de Macau
(com transmissão online)

8:30 - Credenciamento | Inscrições presenciais.


09:00 - Painel 1 - Pluricentrismo e Multilinguismo

Localização: Edifício E-21 – Sala G035 

Mediador: Flávio Tonnetti (UFV)
  • Prof. Gilvan Muller Oliveira | Univ. Federal de Santa Catarina; UNESCO Chair Políticas Linguísticas para o Multilinguismo
  • Prof. Paulo Feytor Pinto | Univ. de Coimbra


10:00 - Pausa para café


10:15 - Roda de Conversa 1 – Pluricentrismo do português em diferentes contextos de ensino em Macau

Localização: Edifício E-21 – Sala G035

Mediador: Roberval Teixeira e Silva (UM)
  • Profa. Teresa Sequeira | Escola Portuguesa de Macau (EPM)
  • Profa. Chan Ka Man / Carmen | DSEDJ
  • Profa. Paula Costa | Centro de Língua Portuguesa (CLP) do IPOR
  • Profa. Vanessa Amaro | Univ. Politécnica de Macau (UPM)


11:30 - Painel 2 - Pluricentrismo e currículos para o ensino de variedades da língua portuguesa: contextos da Ásia

Localização: Edifício E-21 – Sala G035

Mediador: Nuno Rocha (USJ)
  • Profa. Shangxuejiao / CatarinaUniv. de Estudos Estrangeiros de Cantão
  • Prof. Manuel Pires | UPM
  • Prof. Alexandre Ferreira Martins | Univ. Hankuk de Estudos Estrangeiros, Coreia

13:00 - Pausa para almoço


14:30 - Sessão de Comunicações Paralelas

Sala 1 - Localização: Edifício E-21 – Sala 1039

Mediador: Júlio Jatobá | UM
  • Português pluricêntrico e exames nacionais: uma análise da concepção da língua portuguesa no exame A Level no Reino Unido. - Martina Delfino | University of Liverpool, Inglaterra.
  • Atitudes linguísticas: prática pedagógica no ensino de português como língua pluricêntrica baseada em teste de reação subjetiva. - Zhang Hanzi | Universidade Jiaotong do Leste da China, China. 
  • Variedades dominantes e não dominantes do português língua pluricêntrica: reflexões no campo do ensino da escrita. - Joice Eloi Guimarães | Univ. Estadual de Campinas (PDJ-CNPq), Brasil. 
  • Um referencial para a construção de uma gramática pluricêntrica do português. - Davi Borges de Albuquerque | Univ. de Nankai, China

Sala 2 - Localização: Edifício E-21 – Sala 1041

Mediadora: Camila Oliveira Macêdo | IGR / USJ.
  • O Pluri-português em contexto de prática pedagógica. - Daniela Machado Souza; Filipa Dantas Rodrigues | Hudson Public Schools, EUA.
  • INTERARTE: diálogos entre arte visuais, literatura e PLE. - Jéssica Paula Barbosa Veretelnik | Hebei Institute Communications, China. 
  • O léxico cultural e seu lugar no ensino de português no Brasil. - Expedito Wellington Chaves Costa | Instituto Federal do Ceará, Brasil. 
  • Português, língua literária pluricêntrica. - Profa. Micaela Ramon | Univ. do Minho, Portugal.

Sala 3 - Localização: Edifício E-21 – Sala 1043

Mediador: Flávio Américo Tonnetti | Univ. Federal de Viçosa
  • Línguas e culturas: reflexão sobre o ensino e aprendizagem da língua no contexto da diversidade linguística guineense. - Fidel Quessana Mbana | Univ. Federal de Catalão (UFCAT), Brasil. 
  • Paraná fala idiomas e a língua portuguesa como língua adicional para imigrantes. - Carina Merkle Lingnau | UTFPR, Brasil; Eliane Segati Rios |UENP, Brasil; João Carlos Dias Furtado | Unespar/ UENP, Brasil.
  • Igreja, Luta, Resistência e Poder: quais caminhos foram percorridos para uma educação em Língua Portuguesa em Timor-Leste. - Rosane Lorena de Brito | Univ. Federal Fluminense, Brasil.

Sala 4 – Localização: Edifício E-21 – Sala 1044

Mediador: Nuno Rocha | USJ

  • Em busca de uma descrição fonológica que aproxime as variedades do português: um relato de experiência. - Arthur Moura Vargens | IGR / Univ. de la República, Uruguai.
  • Ensinando a distinguir entre o Português Brasileiro falado e a norma culta em PLA.Luciane Corrêa Ferreira; Livia Elisa Melo; Barbara Vieira | UFMG / Fulbright Chair UMassAmherst Cátedra Fulbright de Estudos Brasileiros – Brasil. 
  • Etnomidialogia: a ressignificação da língua portuguesa contemporânea na formação jornalística para a cobertura das diversidades étnico-sociais. - Ricardo Alexino Ferreira | USP, Brasil.

16:00 - Pausa para café


16:30 - Painel 3 – Ensino da língua portuguesa em ambientes plurilíngues e pluriculturais: contextos da África e da Europa. 

Localização: Edifício E-21 – Sala G035
Mediador: Júlio Jatobá (UM)
  • Profa. Jéssica Ramos Lopes | Escola Secundária Baltasar Lopes da Silva, Ribeira Brava, São Nicolau, Cabo Verde.
  • Profa. Inocência Mata | Univ. de Lisboa – Centro de Estudos Comparatistas da FLUL.
  • Prof. Incanha Intumbo | Univ. de Coimbra.

19:30 - Jantar


30 DE ABRIL — DOMINGO

Instituto Português do Oriente - IPOR
(com transmissão online)

8:30 - Credenciamento | Inscrições presenciais.



09:00 - Oficina 1 - Reflexões sobre como ensinar português em perspectiva plural — parte 1

Localização: Auditório Dr. Stanley Ho (Consulado)
Mediador: Roberval Teixeira e Silva | UM
  • Profa. Edleise Mendes | Univ. Federal da Bahia; Observatório PLE-PL2; UNESCO Chair Políticas Linguísticas para o Multilinguismo


11:30 - Sessão de Comunicações Paralelas


Sala 1 – Localização: Sala 2 (IPOR)

Mediadora: Sara Augusto | IPOR
  • O português língua pluricêntrica (PLP) como re-existência da língua e da comunidade lusófona. - Eric Chen | Univ. de Hanói - IGR, Vietname.
  • Portufone: um aplicativo português/mandarim. - Gabriel Antunes de Araujo | UM, China.
  • Representações da Língua Portuguesa, do Brasil e de Portugal entre estudantes em Macau. - Ricardo Gualda | MUST, China.

Sala 2 – Localização: Sala 4 (IPOR)

Mediadora: Paula Costa | IPOR
  • Reflexões sobre o conceito de pluricentrismo contido nos livros didáticos de português na China continental. - Hu Jing | Univ. de Nankai, China.
  • O ensino de língua e linguística na Universidade de Pequim: primeiras reflexões de uma leitora brasileira. - Ana Cláudia Fabre Eltermann | Univ. de Pequim, China.
  • Partilha de experiências de atividades lúdicas no ensino de PLE em Macau. - Catarina Choi | UM, China
  • Sequência didática: o Teatro do Oprimido no espaço da aula de PLA. - Mariana do Nascimento Ramos | Univ. de Estudos Estrangeiros, China
 

13:00 - Pausa para almoço


14:30 - Oficina 2 - Reflexões sobre como ensinar português em perspectiva plural — parte 2

Localização: Auditório Dr. Stanley Ho (Consulado)
Mediadora: Camila Oliveira Macêdo | USJ / IGR.

  • Prof. Paulo Feytor Pinto | Univ. de Coimbra


16:45 - Evento de Encerramento








para saber +


Fonte da imagem: Ponto Final [online], 3.04.2023



PINHEIRO, Gonçalo Lobo - UM e USJ promovem debate sobre o Português como Língua Pluricêntrica, in Ponto Final, Sociedade, 3.04.2023.














01/04/2023

Siglas e abreviaturas






A

ACIDI – Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural | Portugal
ACIME – Alto-Comissariado para a Imigração e Minorias Étnicas | Portugal
AICEP – Agência para o Investimento e Comércio Externo de Portugal 
ANQ – Agência Nacional para a Qualificação | Portugal
APL – Associação Portuguesa de Linguística | Portugal
APP – Associação de Professores de Português | Portugal
ATL – Atividades de Tempos Livres
AULP – Associação das Universidades de Língua Portuguesa

C

CICL – Camões - Instituto da Cooperação e da Língua, I.P.
CIDTFF – Centro de Investigação Didática e Tecnologia na Formação de Formadores | Portugal
CIEd – Centro de Investigação em Educação, da Universidade do Minho
CNE – Conselho Nacional de Educação | Portugal
CPR – Conselho Português para os Refugiados | Portugal
CVC – Centro Virtual Camões | Camões, I.P.

D

DEB – Departamento da Educação Básica, Departamento do Ensino Básico | Portugal
DGIDC – Direcção-Geral de Inovação e de Desenvolvimento Curricular | Portugal
DGLAB – Direção-Geral do Livro, dos Arquivos e das Bibliotecas | Portugal
DLCP – Departamento de Língua e Cultura Portuguesa
DLEP – Diversidade Linguística na Escola Portuguesa
DLGR – Departamento de Linguística Geral e Românica
Docs. – Documentos
DSEJ – Direção dos Serviços de Educação e Juventude de Macau

E

Ed. – Editora, Editorial, Edições
ESE – Escola Superior de Educação
EUCIM-TE – European Core Curriculum for Second Language Teacher Education

F

FCG – Fundação Calouste Gulbenkian
FCT – Fundação para a Ciência e a Tecnologia | Portugal
FLUL Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
FLUP Faculdade de Letras da Universidade do Porto
FLUC Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra

I

IC – Instituto Camões – V. CICL
ICALP - Instituto de Cultura e Língua Portuguesa | Portugal
IEFP Instituto do Emprego e Formação Profissional | Portugal
IELP – Investigação e Ensino da Língua Portuguesa
IIE – Instituto de Inovação Educacional | Portugal
ILTEC - Instituto de Linguística Teórica e Computacional | Portugal
INCM – Imprensa Nacional - Casa da Moeda | Portugal
INE – Instituto Nacional de Estatística | Portugal
IPOR – Instituto Português do Oriente | Macau

L

L1 – Língua 1 de um falante
L2 – Língua 2 de um falante
LBSE – Lei de Bases do Sistema Educativo
LE – Língua Estrangeira
LNM – Língua Não Materna
LS – Língua Segunda: língua oficial

M

MAI – Ministério da Administração Interna | Portugal
ME – Ministério da Educação | Portugal

O

OCDE – Organização de Cooperação e de Desenvolvimento Económicos
ONU – Organização das Nações Unidas
Org. – Organização de, Organizado por

P

PALOP – Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa
PE – Português Europeu
PE L2 – Português Europeu Língua 2 de um falante
PESTRA – Português Europeu Escrito por Estrangeiros
PF – Português Fundamental
PL2 – Português Língua dois
PLE – Português Língua Estrangeira
PLNM – Português Língua Não Materna
PREDI – Projeto “Educação Intercultural” (do Entreculturas)

S

SEF – Serviço de Estrangeiros e Fronteiras | Portugal

U

UEFOL – Utilizador Elementar Falante de Outras Línguas
UIFOL – Utilizador Independente Falante de Outras Línguas
UL – Universidade de Lisboa
UM – Universidade do Minho
UNESCO – Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura
UNIL – Grupo Universitário de Investigação em Línguas Vivas, da FLUL
Univ. – Universidade, University