06/11/2013

Bibliografia - artigos e capítulo de livros



Bibliografia - artigos e capítulos de livros


A

    ALONSO REY, Rocío 
    • (2019) “Descomplicando” el vocalismo del portugués para llevarlo al aula, in BENITO, Ana Belén García (org.) Tecnologias para o português: actas del V Congreso Internacional de la Sociorgad Extremeña de Estudios Portugueses y de la Lusofonía (SEEPLU), Cáceres: Universidad de Extremadura, p. 72-75. 
    • (2017) El estudio del processo de enseñanza/aprendizaje en el portugués para hablantes de español: especificidades y influencia de la L1, in OSÓRIO, Paulo e Fernanda de Sousa Bertinetti (orgs.) Teorias e Usos Linguísticos: aplicações ao português língua não materna. Lisboa: Lidel, 132-156.
    • (2015) Aprendizagem da morfologia verbal no Português para Falantes de Espanhol (PFE): além da interferência, in FERREITA, António Manuel e Maria Fernanda Brasete (orgs) Pelos mares da língua portuguesa 2, Aveiro: Universidade de Aveiro Orgitora, 355-368.
    • (2014) Influencia de la L1 en el PHE: el caso de las irregularidades en la 1ª persona del Presente de Indicativo, Estudios Portugueses y Brasileños, 12, 77-108.
    • (2014) Português para Hispanohablantes: aspectos teóricos y prácticos de un área emergente de investigación, Estudios Portugueses y Brasileños, 12, 9-26.
    • AMARAL, Ana Luísa; Ana Luísa Oliveira; Rosa Maria Faneca & Teresa Ferreira (2007) Das representações às práticas: discursos de ucranianos adultos sobre a apropriação da língua portuguesa”, in ANÇÃ, Maria Helena (coord.) Aproximações à língua portuguesa, Cadernos do Leip, 1. Aveiro: Univ. de Aveiro, 45-60.
    ANÇÃ, Maria Helena [Serra Ferreira]
    • (2013) Língua portuguesa: percursos, aprendizagem e integração - na voz de três estrangeiras em Portugal, in GALVÃO, Vânia Galvão et al. (orgs) Anais do IV Simpósio Mundial de Estudos sobre o Português (SIMELP). Língua portuguesa: ultrapassando fronteiras, unindo culturas. - Simpósio 25UFG, p. 1192-1198.
    • (2013) "Saberes vulgares" de africanos sobre a língua portuguesa: um contributo para o português língua não materna, in BIZARRO, Rosa; Cristina Flores e Maria Alfredo Moreira (orgs) Português Língua Não Materna: investigação e ensino. Lisboa: Lidel, p. 82-91.
    • (2012) Narrativas de angolanos sobre a língua portuguesa: contributo para o português língua segunda, Revista DIGILENGUA, 11, 53-69.
    • (2011) Perceções de angolanos sobre a língua portuguesa: um contributo para a Didática do Português Língua Segunda, Ubiletras, 2, 5-30.
    • (2010) Língua portuguesa: representações de cabo-verdianos e de ucranianos em Portugal, Segundas lenguas e inmigración, 3, 51-65.
    • (2008) Apropriação da língua portuguesa: o exemplo de um público ucraniano adulto e jovem adulto, in OSÓRIO, Paulo e Rosa Marina Meyer (orgs) Português língua segunda e língua estrangeira: da(s) teoria(s) à(s) prática(s), Lisboa: Lidel, p. 115-132. 
    • (2008) Língua portuguesa em novos públicos, Saber (e) Educar, 13, 71-87.
    • (2007) Em coautoria com Ana Luísa Amaral - Representações metalinguísticas de universitários cabo-verdianos em Aveiro, in ANÇÃ, Maria Helena (coord.) Aproximações à língua portuguesa. Aveiro: Centro de Investigação Didáctica e Tecnologia na Formação de Professores, p. 9-20.
    • (2006) Representações sobre a língua portuguesa: um exemplo em meio de aprendizagem não formal. in BIZARRO, Rosa (orgs) Como abordar... a escola e a diversidade cultural: multiculturalismo, interculturalismo e educação, Porto: Areal, p. 217-226. 
    • (2005) Comentário da conferência de Maria José Grosso: "O ensino-aprendizagem de uma língua a falantes de outra língua", Palavras, 27, 37-39.
    • (2003) Didáctica do Português língua segunda: dos contextos emergentes às condições de existência, in MELLO, Cristina; Maria Helena Araújo e Sá; Clara Moura Lorenço e Antonino Silva (orgs) Didáctica das línguas e literaturas em Portugal: contextos de emergência, condições de existência e modos de desenvolvimento: actas do I Encontro Nacional da SPDLL, fevereiro de 2002. Coimbra: Pé de Página, p. 61-69.
    • (1999) Da língua materna à língua segunda, Noesis, 51.
    • ARAÚJO, Luísa, «A correcção do erro», in Idiomático – Revista Digital de Didáctica de PLNM, n.º 1 (abril 2004), Lisboa.
    ASHER, J.
    • ASHER, J. & B. S. Price (1967) The learning strategy of a total physical response: some age differences, in Child Development, 38, p. 1219-1227.
    • ASHER, J. & R. Garcia (1969) The optimal age to learn a foreign language, in Modern Language Journal, n.º 53, 334-341.

    B

    BIZARRO, Rosa [Rosa Porfíria Bizarro Monteiro dos Reis Soares]
    • (2013) Em coautoria com Fátima Braga - A formação de professores de português língua não materna na Faculdade de Letras da Universidade do Porto: questões interculturais e ensino inclusivo do português língua segunda, in BIZARRO, Rosa; Cristina Flores e Maria Alfredo Moreira (orgs) Português Língua Não Materna: investigação e ensino. Lisboa: Lidel, 155-172.
    • (2012) Língua e cultura no ensino do PLE/PLS: reflexões e exemplos, Linguarum Arena - Revista do Programa Doutoral em Didáctica de Línguas da Universidade do Porto, 3, p. 117-131.

    C


    • CRISPIM, Maria de Lourdes (1997) Português, língua não materna, e situações de aprendizagem, in Actas do Seminário Internacional de Português como Língua Estrangeira (Universidade de Macau, 21 a 24 de maio). Macau: DSEJ, 1997.

    D

    • ...

    E

    • ...

    F

    • FERREIRA, José Genival Bezerra (2021) O ensino de língua portuguesa para estrangeiros: implicações da pluralidade de conceitos, Rev. EntreLínguas, Araraquara, vol. 7, n.º 6, especial e021143 (dez. 2021)
    • FONSECA, Fernanda Irene (1991) Gramática e pragmática: alguns aspectos do uso do conjuntivo perspectivados no quadro do ensino do Português como língua estrangeira, in Actas do Seminário Internacional Português como Língua Estrangeira - 9 a 12 de maio de 1991.
    • FONSECA, Joaquim (1991) As articulações discurso-metadiscurso e a sua exploração na didáctica do português como língua estrangeira, in Actas do Seminário Internacional Português como Língua Estrangeira , 9 a 12 de maio de 1991.
    • FONSECA, Maria Luísa Solla Mendes da (1997) Aprender uma segunda língua/Aprender numa língua segunda, in Actas do Seminário Internacional de Português como Língua Estrangeira (Universidade de Macau, 21 a 24 de maio). Macau: DSEJ.
    • FONSECA, Maria Luísa Solla Mendes da (1998) Ensino da Língua Portuguesa como segunda língua, in Mesa-redonda no Centro Cultural Português, Maputo, maio de 1998.
    • FONSECA, Maria Luísa Solla Mendes da (1999) Português, língua de ensino em contextos multiculturais, IX Encontro AULP, Maputo, abril de 1999.

    G

    • GENESEE, F. (1981) “A comparison of early and late second language learning”, in Canadian Journal of Behavioural Science, 13, p. 115-127.
    • GONÇALVES, Maria Dulce, “A Entrevista oral inicial como instrumento de trabalho em PLNM”, in (...)
    • GONÇALVES, Perpétua (1997) «Tipologia de “erros” do Português Oral de Maputo: um primeiro diagnóstico», in C. STROUD, C. & P. GONÇALVES (orgs.) Panorama do português oral de Maputo. Volume II – A Construção de um Banco de “erros”. Maputo: Instituto Nacional de Desenvolvimento da Educação. - [Estudo que «permitiu mostrar a necessidade de uso de uma grelha de “erros” no processo de ensino-aprendizagem, uma vez que esta permite isolar, de forma estruturada, as áreas gramaticais problemáticas, tornando assim possível estabelecer conteúdos gramaticais, nos programas de Português, orientados para as reais necessidades dos estudantes universitários.», da síntese final]
    GROSSO, Maria José [dos Reis]
    • (2014) Problemática do ensino de português na Região Administrativa Especial de Macau, in GROSSO, M. J. e Ana Paula Cleto Godinho - O Português na China: ensino e investigação. Lisboa: LIDEL, 228-231.
    • (2007) A actividade comunicativa em português do falante de língua materna chinesa, in ANÇÃ, Maria Helena (coord.) Aproximações à língua portuguesa. Aveiro: Centro de Investigação Didáctica e Tecnologia na Formação de Professores, 81-88.
    • (2007) As competências do utilizador elementar no contexto de acolhimento, in ANÇÃ, Maria Helena e Teresa Ferreira (orgs) ANÇÃ, Maria Helena e Teresa Ferreira (orgs) Actas do Seminário "Língua Portuguesa e Integração". Aveiro: U.Aveiro - Leip / CIDTFF. - Ed. em CD-Rom.
    • (2006) O perfil do professor de português para falantes de outras línguas numa sociedade multicultural, in BIZARRO; Rosa Bizarro e Fátima Braga (orgs) Formação de professores de línguas estrangeiras: reflexões, estudos, experiências. Porto: Porto Ed., 262-266.
    • (2005) O ensino-aprendizagem de uma língua a falantes de outra língua, Palavras, 27, p. 31-26.
    • (1999) Macau, identidade multilingue, Revista Camões, n.º 7 (1999), 96-101.
    • (1993-94) Ensino-Aprendizagem do Português como Língua Estrangeira: da teoria à prática, in Administração VI (1993-1994), 847-855.

    H

    • ...

    I

    • ...

    J

    • ...

    K

    • KORNAKOV, Peter K. (2000) Bilingualism in children: classifications, questions and problems, in Blinguals and bilingual interpreters.West Yorkshire, UK.
    • KRASHEN, S. D.; M. Long & R. Scarcella (1979) Age, rate, and eventual attainment in second language acquisition, in TESOL Quarterly, 13, pp. 573-582.
    • KRUGER, J & D. Dunning (1999) Unskilled and unaware of it: how difficulties in recognizing one´s own incompetence lead to inflated self-assessment, in Journal of Personality and Social Psychology, 77, pp. 1121-1134.L

    L

    • LEIRIA, Isabel (1990), «O ensino do português a estrangeiros na Faculdade de Letras de Lisboa», in RILP - Revista Internacional da Língua Portuguesa, nº 3 – «Português - Língua Estrangeira», Lisboa, AULP, pp. 50-53.
    • LEIRIA, Isabel (1996) “Aquisição de Língua não-materna. Um exemplo: O Aspecto Verbal”, FARIA, Isabel Hub e outros (org.) Introdução à Linguística Geral e Portuguesa, Lisboa, Ed. Caminho.
    • LEIRIA, Isabel (2000), «Léxico, Aquisição e Ensino de L2», in UNIL, Polifonia, n.º 4, nº dedicado a "O Léxico", Lisboa, Ed. Colibri, pp. 119-141. Versão digital : Polifonia 4, 2001.
    • LEIRIA, Isabel (2002), «Falemos antes de ‘verdadeiros amigos’», in PINTO, Paulo Feytor & Norimar Júdice (coord.), Para acabar de vez com Tordesilhas, Lisboa, Ed. Colibri - APP – SIPLE, pp. 11-29.
    • LEIRIA, Isabel (2004a), «O geral e o particular no ensino das línguas para fins específicos. O caso do português», comunicação, in Encontro Regional da APL «O Ensino das Línguas e a Linguística», 27 e 28 de Set. 2004, org. Departamento de Línguas, ESE de Setúbal.
    • LEIRIA, Isabel (2004b), «Português língua segunda e língua estrangeira: investigação e ensino», in Idiomático – Revista Digital de Didáctica de PLNM, n.º 3, dez. 2004.
    • LOPES, Armando Jorge (1998), “O Português como língua segunda em África: problemáticas de planificação e política linguística”, in MATEUS, Maria Helena Mira (coord.), Uma política de língua para o Português, Lisboa, Ed. Colibri, pp. 15-32.

    M

    • MACHADO, F. (1996), «Minorias e Literacia: imigrantes guineenses em Portugal», in BENAVENTE, A. (coord.), A Literacia em Portugal, Lisboa, CNE, pp. 171-238.
    MARTINS, Ana Cristina Sousa
    MATEUS, Maria Helena Mira
    MATOS, Sérgio 
    • (2010) O caso do Português como língua não materna, comunicaçãoColóquio Sobre Saídas Profissionais das Línguas Românicas, Porto, Univ. do Porto: Fac. Letras. [Disponível em formato .pdf]
    • (2008) A cultura pela língua: algumas reflexões sobre pragmática (inter) cultural e ensino-aprendizagem de língua não materna, in O Fascínio da Linguagem. Homenagem a Fernanda Irene Fonseca, Porto, Univ. do Porto: Fac. Letras, pp. 391-406. [Disponível em formato .pdf]
    • MOTA, Maria Antónia (1996) Línguas em Contacto, in FARIA, Isabel Hub et al. (org.), Introdução à Linguística Geral e Portuguesa. Lisboa: Caminho.

    N

    • NASCIMENTO, M. F. Bacelar & J. B. Gonçalves (1995), Corpus de Referência do Português Contemporâneo (CRPC), in Actas do XI Encontro da APL, vol. I, Lisboa: APL, 143-149.
    • NEWPORT, E. (1990) Maturational constraints on language learning, in Cognitive Science, n.º 14, 11-28.

    O

    OLIVEIRA, Ana Luísa
    • OLIVEIRA, Ana Luísa; Rosa Maria Faneca & Teresa Ferreira (2007) A minha pátria (não) é a Língua Portuguesa : representações de aprendentes ucranianos, chineses e cabo-verdianos”, in IX Congresso Internacional Galego-Portugués de Psicopedagoxía. Corunha: Univ. da Corunha, 1898-1932.
    • OLIVEIRA, Ana Luísa; Rosa Maria Faneca & Teresa Ferreira (2007) Integrar em língua portuguesa: considerações finais do Projecto Aproximações, in ANÇÃ, Maria Helena & FERREIRA, Teresa (coord.) Língua portuguesa e integração. Aveiro: Univ. de Aveiro / Leip-CIDTFF.

    P

    • PARVAUX, Solange (1997), “O Português - Língua Estrangeira, Públicos, Estatuto, Estratégias de Difusão do Seu Ensino: o Caso da França”, in Actas do Seminário Internacional de Português como Língua Estrangeira (Universidade de Macau, 21 a 24 de Maio), Macau, DSEJ, 1997.

    PEREIRA, Dulce
    • (2009) Turma Bilingue (Português/ Caboverdiano): Um projecto experimental de educação bilingue em Portugal, comunicação, Seminário sobre Metodologias e Materiais para o Ensino do Português como Língua Não Materna, Gulbenkian 29, 30 de Out. 2009. Fonte: página Web do ILTEC.
    • (1998) Linguística e educação: as minorias, in Linguística e Educação. Lisboa: APL-Colibri.
    • (1998) O ensino da língua portuguesa como 2.ª língua: povos, culturas e pontes: estórias de linguagem. Lisboa: ME/DEB. - Núcleo de Organização Curricular e Formação.
    • (2002) As Minorias Linguísticas em Portugal, in MATEUS, Maria Helena Mira (coord.) Uma Política de Língua Para o Português. Lisboa: Colibri.
    • PLIÁSSOVA, Iana Valdímirovna (2007). “Comunicação intercultural e aquisição/aprendizagem do Português: o exemplo dos imigrantes ucranianos” in ANÇÃ, Maria Helena e Teresa Ferreira (coord.) (2007), Língua Portuguesa e Integração, Aveiro, Univ. de Aveiro: Leip/CIDTFF.

    Q

    • ...

    R

    • RANCHHOD, Elisabete Marques (2003) O Lugar das expressões ‘fixas’ na gramática do português”, in Razões e Emoções: miscelânea de estudos em homenagem a Maria Helena Mira Mateus. Lisboa: INCM.

    S

    • SILVA, Tomé Varela (1998) Kiriolu: Spedju di nos alma, in Revista Kultura, n.º 2, Praia, INIC, 109-121.
    • SNOW, C. E. & M. Hoefnagel-Hoehle (1978), “The critical period for language acquisition: Evidence from second language learning”, in Child Development, 49, pp. 1114-1118.
    • SOLLA, L., “Ensino do Português em contextos de diversidade linguística”, in Diversidade Linguística na Escola Portuguesa, pp. 295-303.
    • SOUSA, Renato Borges de (1997), “Ensino/Aprendizagem de Línguas Estrangeiras – O Caso do Português. Didáctica e Avaliação”, in Actas do Seminário Internacional de Português como Língua Estrangeira (Universidade de Macau, 21 a 24 de Maio), Macau, DSEJ, 1997.

    T

    TAVARES, Ana Cristina
    • (2005) Saber ler... a imprensa escrita na aula de Português Língua Não Materna, Palavras, 28, p. 123-126.

    U

    • ...

    V

    • VALENTE, Sandra (2020) As necessidades e desejos de formação contínua dos professores de Português Língua Não Materna, Educação, Psicologia e Interfaces, vol. 4, n.º 1 (2020), p. 36-49. - [PDF]

    X

    • ...

    Z

    • ...